thuismetsijtze.reismee.nl

Zo.

Ik ga zo slapen, boek mee, nog even lezen, morgen is er weer een dag.

Overdaad.

Gerrit Rietveld: "Hoe groot zou de vooruitgang kunnen zijn als men eens genoeg kreeg van deze overdaad (...) en men het geluk zou vinden in de weelde der soberheid." Een citaat uit 1958.


Kourosh Yaghmaei.

Kourosh Yaghmaei

Native name

???? ??????

Born 1946 (age 71–72) Tehran, Iran
Origin Iran
Genres
Occupation(s) Guitarist, singer, songwriter
Years active 1970s - present

Kourosh Yaghmaei (Persian: ???? ???????) (born 3 December 1946) is an Iranian guitarist, singer, and songwriter who started his career in the 1970s.

”When you stay with me, the wind carries away my loneliness. My two eyes have made it rain every night. Spring fluttered out of my hands and left. In my heart, an ice flower has sprouted. In my room, I’m starting to burn from loneliness. Yet, in these times, there’s a blossom. What should I sing: my youth is gone and so is my voice…In my heart, an ice flower has sprouted.”

These lovely lyrics are part of the translation of the song”Gol E Yakh” (Ice Flower), one of the most known Iranian pop ballads, originally released in 1974, sung by Iranian rock musician and heroKourosh Yaghmaei.

When I first discovered this song it was winter outside. I remember how I was obsessively listening to it on repeat, while I was on my way to a mind-numbing day job at an office. I was listening to it again and again, from 5 to ten times in a row, for a few good weeks. I first heard it on the excellent compilationPomegranates on Finders Keepers, a great collection of various Persian psychedelic rock and traditional pop music from the ‘70s. Later on, thanks to the subsidiary of Stones Throw Records (which is the precious Now-Again Records), I could enjoy an extensive collection of more than 20 songs from the 1973-1979 tough years of Iran.

The story ofKourosh Yaghmaei is at least remarkable: he started with music very early, when he was ten years old, learning to play the Santour (an Iranian traditional music instrument) he got from his father. After 5 years of practice he gained precious knowledge of Iranian traditional music along with excellent skills in playing Santour. Later on he learnt to play guitar, an instrument that will remain his favorite. The Iranian Revolution from 1979 leaded byAyatollah Khomeini empowered a very strict regime of censorship; all pop music was virtually eradicated from Iran. Recorded in a pre-revolution Iran in the 1970s, Kourosh had to hide his music once Islamic fundamentalists grabbed control and started burning down record companies and harassing musicians. Kourosh got his voice banned for 17 years. In these years he published children stories on books and cassettes. His picture was allowed to be published on his albums after 24 years.

This collection of ”pre-revolution psychedelic rock” songs has such a big value not only because it is so rare, hidden and almost impossible to be discovered without the intervention of Now-Again, but it is also a testimony of a political context now forgotten and erased from the history of this unfortunate and persecuted country that is Iran.

Veel meer is er niet over hem bekend, gisteren luisterde ik per ongeluk naar zijn muziek, naast platen, cd s, staat de harde schijf vol met muziek. Ik weet ongeveer wat en wie, maar dit verrastte me, een Iranse muzikant die prachtige liedjes schrijft en zingt, hij heeft heel goed geluisterd naar de popmuziek van de jaren 60 en 70, dat is in de muziek goed te horen, de teksten kan ik niet verstaan.

Het volgende nummer is zo prachtig, ik verstond er niets van, maar de weemoedige stem en de huilende gitaar vertelden me dat het over de liefde gaat, luister:

5:07

01.Kourosh Yaghmaei - Gole Yakh (Winter Sweet)


Original Lyrics

Translation in English

?? ???? ???? ????? ?????

Between your beautiful eyes,

???? ????

Sorrow has nested

?? ?? ????? ?????

In your dark tresses,


???? ????

Night has fallen

???? ????? ?????

Your eyes,

??? ????? ???

Black like my lonely nights

????? ??? ?? ????

My sorrows,

??? ????? ???

Dark like your eyes

???? ??? ?? ??? ??? ????? ????

And when this lump in my throat

????? ????

Flows through my eyes like the rain

??? ???? ???????

The flood of sorrows

?????? ????

Lays waste to my oasis

???? ?? ?? ?????? ????????

When you are with me

??? ?????

The wind takes away my loneliness

???? ????? ??????

My tears impinging like the night rain

????? ????

When you are not with me

???? ?? ????? ?? ?? ?? ? ???

Spring has now left my hands

?? ?? ??? ??? ????? ????

The ice flower is rooting in my heart

?? ????? ???? ?? ?????? ???? ??????

In my room I am getting burned from loneliness

??? ????? ??? ??? ????? ????

Oh! The one that has blossomed in this season

?? ?????? ?????? ???? ???? ???? ????

How can I sing? My youth has gone, my voice has already gone

?? ?? ??? ??? ????? ????

The ice flower is rooting in my heart

?? ?????? ?????? ???? ???? ???? ????

How can I sing? My youth has gone, my voice has already gone

?? ?? ??? ??? ????? ????

The ice flower is rooting in my heart

?? ???? ???? ????? ?????

Between your beautiful eyes,

“?? ?? ??? ??? ????? ????—Kourosh Yaghmaei


???? ????

Sorrow has nested

?? ?? ????? ?????

In your dark tresses,

???? ????

Night has fallen

???? ????? ?????

Your eyes,

??? ????? ???

Black like my lonely nights

????? ??? ?? ????

My sorrows,

??? ????? ???

Dark like your eyes

???? ??? ?? ??? ??? ????? ????

And when this lump in my throat

????? ????

Flows through my eyes like the rain

??? ???? ???????

The flood of sorrows

?????? ????

Lays waste to my oasis

???? ?? ?? ?????? ????????

When you are with me

??? ?????

The wind takes away my loneliness



???? ????? ??????

My tears impinging like the night rain



????? ????

When you are not with me



???? ?? ????? ?? ?? ?? ? ???

Spring has now left my hands



?? ?? ??? ??? ????? ????

The ice flower is rooting in my heart



?? ????? ???? ?? ?????? ???? ?? ????

In my room I'm getting burned from loneliness

??? ????? ??? ??? ????? ????

Oh! The one that has blossomed in this season

?? ?????? ?????? ???? ???? ???? ????

How can I sing? My youth has gone, my voice has already gone

?? ?? ??? ??? ????? ????

The ice flower is rooting in my heart

?? ?????? ?????? ???? ???? ???? ????

How can I sing? My youth has gone, my voice has already gone

?? ?? ??? ??? ????? ????

The ice flower is rooting in my heart







Tegenkomen.

Vandaag kwamen we tien zwanen, acht reeën en honderden ganzen tegen in een koude noordenwind, verder gebeurde er weinig opwindends, dat is het leven op het platteland.

Water in de sloot.

Er is de afgelopen dagen heel veel water uit de hemel gevallen, de sloten staan niet meer helemaal droog, een bodempje staat er in waar eerder een meter water in stond. De droogte duurt nog wel even voort, ik heb genoeg van het weer, te warm, te droog en nu te nat, ik mis de kou in november, de eerste sneeuw, het wordt misschien nog extremer.

De houtkachel brandt, ook een veroorzaker van teveel luchtvervuiling, maar het is heerlijk warm. 

Ik drink koffie met de moeder van onze kinderen, we vertellen over ons leven, we bekijken foto's, in het huis wordt rond gekeken, het ziet er netjes uit, nieuwe kussens, dat soort dingen, zo gaat het, ik blijf er rustig onder.

Jungle by Night.

Samen met broer Peter naar een optreden van Jungle by Night in de Oosterpoort geweest, prachtig, in het eerste nummer een ontroerende trompetsolo van minstens tien minuten, daarna barstte het feest los, twee uur lang stond de hele zaal te dansen. Het is ook wel eens aardig om tussen een jong publiek te staan en een band met jonge muzikanten die er op het podium een feestje van maakten, wat een plezier hadden ze samen. De nieuwe plaat gekocht met handtekeningen van de bandleden.

Toen we buiten kwamen regende het nog steeds, de muziek zat nog in zo mijn hoofd dat ik het niet merkte, ik liet de honden uit, in twintig minuten regende ik kletsnat, maar de muziek maakte zelfs de nacht zonnig, ik liep nog net niet te dansen door de modder.

Thuis las ik dat de band Felabration optredens heeft gegeven, een eerbetoon aan Fela Kuti, misschien volgend jaar nog een keer naar de band, samen met broer Lo.

Kus

Langzamerhand wordt het tijd om afscheid te nemen, niet veel mensen lezen mijn verhalen, dat doet er niet toe, ik schrijf omdat ik aan onze kinderen wil laten weten hoe het met me gaat. Het gaat goed met me, ik werk wat minder, probeer mijn leven en werk van vroeger weer op te pakken, gewoon beginnen, zo eenvoudig is het.

Kus allemaal.

Extreem.

Vanmorgen stond ik om zes uur op om voor de dieren te zorgen en de krant te lezen voordat ik moest werken, het regende, het heeft de hele dag geregend. Ik kwam thuis, Jessica de pony liep langs de afrastering heen en weer, ze wil op stal, eerst wat water, stro en hooi, als ze binnen staat een bak met biks. Dan met de honden lopen, we worden nat, maar dat maakt niet uit, thuis gekomen krijgen ze een bak met brokken. Ik steek de kachel aan, zet de hachee op, dat moet nog even pruttelen naast de rode kool, ik ga zitten, het wordt aangenaam warm, het hoost van de regen buiten,het is winter, er klopt niets van, het zou koud moeten zijn, het weer is net zo in de war als de mensen die gele hesjes dragen, alleen kan zij er niets aan doen, wij veroorzaken het extreme weer, net als alle ellende in de wereld. Schouders eronder, samen aan de slag , vooral dat samen is belangrijk, het maakt niet uit wat, wie, hoe, enzovoort je bent, doe de gele hesjes van ongelijkheid uit en maak een begin met samenwerken. Van de regering, de kamer, onze volksvertegenwoordigers verwacht ik een uitgestoken hand naar iedereen toe in plaats van het gepraat in het belang van de partij of van zichzelf, het wordt tijd dat ze partij ideologie aan de kant zetten, het eindeloze gekissebis over details, stap over schaduwen heen, doe wat je moet doen als volksvertegenwoordiger wereldwijd, je bent gekozen om de wereld beter te maken, niet voor je eigen belang.

Ik zit de stoel van mijn vader, hij dacht heel anders over de wereld en haar problemen dan ik, we verschilden van mening over bijna alles, maar dat lag ook aan mij, dwarsligger om vooral tegen hem te zijn ook al viel het verschil achteraf eigelijk wel mee, de kloof bleek te overbruggen toen we ouder werden, onder het kaarten, bij een biertje werd er gepraat over de toestand in de wereld, in ons gezin, in ons leven, Reinhart Mey sloot de dag af met Gute Nacht Freunde.

Het vuur brandt in de kachel, het eten staat op, buiten is het weer van slag.

John Hiatt zingt wijze woorden over de liefde waar ik graag naar luister, het is stil in huis, de kachel tikt haar warmte, zijn liedjes maken me wakker en fluisteren me in slaap.